Talen, tekstformaten en vakgebieden

Vertalingen in bijna iedere taal

Behalve uit projectmanagers bestaat het DSK-team uit verschillende vertalers met ieder hun eigen vakgebied en talencombinatie. Zij werken dagelijks bij ons op kantoor aan vertalingen en onderhouden het contact met onze klanten zodat zij altijd weten wat er binnen een organisatie speelt. Behalve als vertaler functioneren zij tevens als tussenpersoon tussen de klant en ons wereldwijde netwerk van professionele freelancevertalers en collega-vertaalbureaus. Zij bewaken de kwaliteit en informeren de vertalers over de wensen en eisen die aan een vertaling gesteld worden.

Hierdoor is vertaalbureau DSK-Language Services BV in staat vertalingen in vrijwel iedere gewenste talencombinatie te verzorgen.
Een greep uit de talen waar wij dagelijks mee werken:

Nederlands

Spaans

Zweeds

Slowaaks

Engels

Italiaans

Russisch

Pools

Duits

Portugees

Roemeens

Chinees

Frans

Deens

Tsjechisch

Japans

Wilt u een offerte aanvragen voor bijvoorbeeld een vertaling van het Engels naar het Nederlands of een vertaling van het Duits naar het Frans? Of staat de taal die u nodig heeft er niet bij? Neem dan contact met ons op! klik hier of bel direct: 030 696 14 14

 

Vertalingen in bijna ieder tekstformaat

De tijd dat we alleen MS-Office-formaten goed en snel konden verwerken ligt al lang achter ons. Dankzij ons vertaalmanagementsysteem Across kunt u ons uw opdracht in de meest uiteenlopende formaten ter vertaling aanbieden: van MS-Office tot html, xml, sgml, csv en xps. Ook de meest gebruikte DTP-formaten zoals InDesign (inx, incx), Framemaker (mif), QuarkXpress en QuickSilver zijn voor ons geen probleem.

De lay-out van uw teksten blijft behouden met als gevolg een significante besparing op uw DTP-kosten.

 

Vertalingen in bijna ieder vakgebied

Voor iedere opdracht die u ons stuurt maken wij de juiste match tussen tekst en vertaler.

Juridische vertalingen

Financiële vertalingen

Medische vertalingen

Technische vertalingen

Marketingteksten / reclamemateriaal

Webteksten

Softwarelokalisatie